一天一首古诗词高中古诗词,屈原国殇

白癜风怎么食补 http://pf.39.net/bdfyy/zjft/160804/4924134.html

▲点击上方音频,听主播朗诵

国殇

屈原

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士抢先。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃田野。出不入兮往不反,平原忽兮路超远。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。诚既勇兮又以武,终坚毅兮不行凌。身既死兮神以灵,子魂灵兮为鬼雄!......................................................................

译文

....................................

手拿交战啊身穿犀皮甲,战车交叉啊刀剑相砍杀。

旗子蔽日啊仇人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇抢先。

犯我阵脚啊辚轹我队列,左骖死去啊右骖被刀伤。

埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。

暗无天日啊威武神灵怒,残暴杀尽啊遗体弃田野。

出征不回啊往前不复返,平原弥漫啊道路很迢遥。

佩戴长剑啊挟着强弓弩,首名望散啊壮心不改革。

其实无畏啊宽绰斗争力,不停坚毅啊没人能袭击。

身已殒命啊精力永不死,您的魂灵啊为鬼中英豪!

解释

.......................................国殇:指舍生取义的人。殇:指未成年而死,也指死难的人。戴震《屈原赋注》:“殇之义二:男女未冠(男二十岁)笄(女十五岁)而死者,谓之殇;在外而死者,谓之殇。殇之言伤也。国殇,死国是,则于是别于两者之殇也。”

操吴戈兮被(pī)犀甲:手里拿着吴国的戈,身上披着犀牛皮制做的甲。吴戈:吴国创造的戈,那时吴国的冶铁技巧较先进,吴戈因尖锐而着名。被,通“披”,衣着。犀甲:犀牛皮制做的铠甲,非常坚挺。

车错毂(gǔ)兮短兵接:敌我两边战车交叉,互相短兵相联。毂:车轮的核心部份,有圆孔,也许插轴,这边泛指战车的轮轴。错:交叉。短兵:指刀剑一类的短火器。

旌蔽日兮敌若云:旗子隐秘的日光,敌兵像云相同涌上来。极言敌军之多。

矢交坠:两军相射的箭纷纭坠落在阵脚上。

凌:袭击。躐(liè):辚轹。行:队列。

左骖(cān)殪(yì)兮右刃伤:左侧的骖马倒地而死,右侧的骖马被兵刃所伤。殪:死。

霾(mái)两轮兮絷(zhí)四马:战车的两个车轮陷进土壤被埋住,四匹马也被绊住了。霾:通“埋”。古代做战,在酣战将败时,埋轮缚马,示意苦守不退。

援玉枹(fú)兮击鸣鼓:手持镶嵌着玉的鼓槌,击打着声声清脆的战鼓。先秦做战,主将伐鼓督战,以旗鼓叨教进退。枹:鼓槌。鸣鼓:很清脆的鼓。

天怨神怒。天时:上海角会,这边指上天。

天时怼:指上天都憎恨。怼:恨。威灵:威武的神灵。

严杀尽兮弃田野:在残忍的厮杀中兵士们全都死去,他们的死尸都丢弃在原野上。

严杀:残忍的厮杀。一说严壮,指兵士。尽:皆,全都。

出不入兮往不反:出征往后就不盘算生还。反:通“返”。

忽:苍茫,不明显。

超远:迢遥无穷头。

秦弓:指良弓。战国时,秦地木柴质量牢固,创造的弓射程远。

首身离:身首异处。心不惩:壮心不改,勇气不减。惩:懊恼。

诚:固然,确切。以:且,连词。武:英武。

终:不停。凌:袭击。

神以灵:指死而有知,英魂不泯。神:指精力。

鬼雄:战死了,魂灵不死,尽管做了死鬼,也要成为鬼中的英雄。

分析

《九歌》是一组祭歌,共11篇,是屈原据民间祭神乐歌的再创建。《九歌·国殇》取民间“九歌”之祭拜之意,以哀悼死难的爱国将士,哀伤和礼赞舍生取义的楚国将士的亡灵。乐歌分为两节,先是刻画在一场短兵相联的斗争中,楚国将士奋死抗敌的壮烈局面,既而颂悼他们舍生取义的尊贵志节。由第一节“旌蔽日兮敌若云”一句可知,这是一场敌众我寡的决死斗争。当仇人来势汹汹,冲乱楚军的战阵,欲势不可当时,楚军将士仍个个勇猛抢先。但见战阵中有一辆主战车冲出,这辆原有四匹马拉的大车,虽左外侧的骖马已中箭倒毙,右外侧的骖马也被砍伤,但它的主人——楚军统领,仍毫无惧色,他将战车的两个轮子埋进土里,笼住马缰,反而举槌擂响了进军的战鼓。暂时战气萧杀,引得青天也随着威怒起来。待杀气散尽,战地上只留住一具具遗体,静卧荒漠。

做家刻画局面、衬托氛围的才干是相当高强的。不过十句,已将一场决死恶战,状写得绘声绘色,极富习染力。下面,则以饱含心情的笔触,称誉死难将士。有感于他们自披上战甲一日起,便不再想满身而返,此一刻他们紧握火器,安详地,心无怨悔地躺在哪里,他几乎不能抑制本人的心情奔进。他对这些将士满怀敬佩,正如他罕用佳丽香草指代夸姣的人事相同,在诗篇中,他也相同用一概夸姣的事物,来粉饰笔下的人物。这批神勇的将士,操的是吴地生产的以尖锐着名的戈、秦地生产的以强劲着名的弓,披的是犀牛皮制的盔甲,拿的是有玉嵌饰的鼓槌,他们生是人杰,死为鬼雄,气吞山河,英名永远存在。

依现存史料尚不能指实此次斗争产生的详细时地,仇视一方为谁。但当日楚国不停面对七国中能力最强的秦国的威吓,自怀王当政以来,楚国与强秦有过数次较大范围的斗争,而且大大都是楚国抵挡秦军袭击的卫国斗争。从这一根底史实起程,说此篇是写楚军抗击强秦袭击,梗概没有题目。而在这类抒写中,做家那深爱家国的灼热心情,体现得酣畅淋漓。

楚国沦亡后,楚地传扬过云云一句话:“楚虽三户,亡秦必楚。”屈原此做在颂悼断送将士的同时,也隐约抒发了对洗雪国耻的心愿,对正理奇迹必胜的信仰,此后意义上说,他的心思是与楚国广阔群众息息沟通的。做为中华民族孝敬给人类的第一位宏大书生,他所写的决不光仅是限度的些许悲欢,那受诬害被排斥,以至流浪沅湘的坎壈遭际;他孝敬给人的是那颗激烈得近乎偏执的爱国之心。他是楚国群众的喉管,他所写一系列做品,道出了楚国群众深爱家国的心声。

此篇在艺术体现上与做家其余做品有些差别,以至与《九歌》中其余乐歌也不尽一致。它不是一篇想像奇异、辞采华美的华章,然其“通篇直赋其事”(戴震《屈原赋注》),挟深厚灼热的心情,以促迫的节拍、开声张厉的抒写,通报出了与所反响的人事相一致的凛然亢直之美,一种阳刚之美,在楚辞体做品中标新立异,读罢其实让人有气壮神旺之感。

注:目前新建了粉丝群喔,想入群的伙伴,在


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/cyrz/835.html